Les petites choses utiles du mardi, vol. 12

by Fr. on March 28th, 2006

La semaine a fourmillé de choses utiles :

  • The Guardian a ouvert une plate-forme d’op/eds en ligne. Le contenu est d’excellente qualité : Timothy Garton Ash, Daniel Davies de Crooked Timber… Quelques articles qui retiennent l’attention : , Defining protectionism down, Why Gordon should borrow too much, The problem with bloggers, Don’t sign up to this upside down Hobbesian contract

    On notera, en particulier, un commentaire sur le papier de Mearscheimer et Walt cité mardi dernier dans ces colonnes. L’article fait apparemment controverse outre-Atlantique.

  • Pierre Assouline, dont le blog reste la référence en la matière, n’en peut plus de la francophonie (et des autodafés sorbonnards). Je partage son avis, surtout en ce qui concerne les pitreries bruxelloises clownesques du MEDEF. Lu dans les commentaires de ce commentaire : At least Chirac’s behaviour lends the decline of France a Sophoclean flavour… OK, OK, the sense of Schadenfreude is fantastic! Vive la France!.

    Je me souviens d’un débat analogue dans un cours d’anglais scientifique. Pourquoi utiliser une lingua franca ? Tout est-il traduisible dans toutes les langues ? Un professeur d’épistémologie utilisait l’exemple suivant dans son cours : la théorie de la relativité est traduisible en langue bantou, pas Heidegger. Jean-Claude Barbier a rédigé un texte très intéressant pour introduire un ouvrage de l’Observatoire Social Européen. Le texte évoque frontalement le problème aux pages 25-34. J’avais déjà remarqué dans un avertissement placé en tête d’un de ses working papers qu’il était fermement opposé à l’utilisation unique de l’anglais.

  • L’Encyclopedia Britannica a rédigé une réponse à l’étude de Nature qui concluait que Wikipedia et Britannica contenait en moyenne autant d’erreurs. Nature a aussitôt rédigé sa propre réponse, qui n’enterre pas la hache de guerre. À suivre, mais ça va saigner : quelqu’un doit y perdre la face, la Britannnica Corp., la Wikipedia Foundation ou le Nature Publishing Group.
  • Amazon est en train d’intégrer le RSS dans ses wishlists [exemple] !
  • L’University of California place beaucoup d’interviews vidéo en ligne, aux adresses suivantes :

    Voir, par exemple, ces excellentes interviews :

    Paul Pierson

    L’interview de Paul Pierson est très importante : elle illustre le fait qu’aux États-Unis, la science politique sert à écrire des livres comme Off Center, qui explique comment le Sud est passé du côté républicain, et comment l’opinion publique s’est déconnectée de l’autorité publique quand le Parti républicain a amorcé un virage à droite. Ce type de livre serait écrit par un journaliste politique en France, parce qu’une grande partie de la science politique s’est déconnectée des jeux de partis ou de la vie politique en général, ou ne s’y intéresse que pour des raisons cosmétiques (c’est plus ou moins ce que je me surprends à faire moi-même : un peu de politics dans les policies, de manière parcimonieuse, hygiénique).

  • Le professeur de philosophie Harold Bernat-Winter tient un blog hélas mal formaté mais souvent amusant, cf. par exemple Raël vs. Onfray.
  • Ça y est, Becker et Posner se lancent sur les protestations anti-CPE ! There is a considerable irony in the latest French riots, écrit Posner, qui termine sur deux paragraphes rigolos :

    A great country can have a lousy government. (Our government is not doing so well these days.) The design of the French government may be unsound. Ordinarily in a parliamentary system, the head of the government is a member of parliament, that is, an elected official; in a presidential system, too, the head of the government is an elected official. But in France, the president, who is elected, appoints the prime minister. The current prime minister, de Villepin, has never held elective office, and this is a considerable weakness from the standpoint of ability to gauge public opinion and assuage public anxieties, and more broadly from the standpoint of perceived legitimacy in a democratic society.

    France has a long history of rioting, but so do many other countries (including the United States), which have outgrown it as their governments stabilized. It seems more likely that the French propensity to riot is rooted in problems of government design than in a peculiarly French proclivity for rioting. But this is a tentative suggestion. For there do appear to be French cultural peculiarities, such as the effort to prevent changes in the French language and resistance to the use of English at academic and other conferences, and to foreign takeovers of French companies, that may be related not to the riots as such but to the intensity with which the French resist globalization and its concomitants, which include competition. The new law that has provoked the riots is designed to make labor markets slightly more competitive.

    Richard Posner, The Latest French Riots, 26 mars 2006

    Becker est à peine plus en phase. Ce qui est appréciable dans leurs contributions, c’est probablement cette vue d’ensemble assez vertigineuse de la France : comportements protestataires, marché du travail et chômage, régime semi-parlementaire semi-présidentiel, tout y passe en une page.

  • Comme la semaine dernière, une petite chose musicale utile : la date de sortie du DVD de Jeff Mills accompagné par l’Orchestre National de Montpellier approche ! [extraits audio] [descriptif par l'artiste] [mon compte-rendu du concert]

    Blue Potential

Sur le même sujet :

  1. Les petites choses utiles du mardi, vol. 32 Exceptionnellement, les petites choses ont été traduites pour cette semaine (montre en main, cela prend cinq minutes—c’est pas du grand...
  2. Les petites choses utiles du mardi, vol. 20 Le volume 20 des petites choses utiles du mardi n’a pas pu être publié le 20 juin… Le voici, avec quelques...
  3. Les petites choses utiles du mardi, vol. 31 Aperçu sur Savage Minds, Google réinvente le moteur de recherche individualisé à la Rollyo (souvenez-vous). Voici le résultat :...
  4. Les petites choses utiles du mardi, vol. 30 Ce mardi, je vais essayer de ne faire de mal à personne. Soit… Le Tonnerre Aussi cite deux chiffres aperçus...
  5. Les petites choses utiles du mardi, vol. 17 Bruno Latour reçoit un doctorat honoris causa de l’Université de Lausanne dans quelques jours. C’est l’occasion de s’interroger, avec...
1 Comment
  1. Alci permalink

    Sur le op/eds du Guardian aujourd’hui : très bon article sur le scandale des ‘political loans’, c’est en ce moment un grand débat ici, la popularité de Tony Blair et la confiance accordée au Travaillistes diminue comme peau de chagrin.

    À propos de la lingua franca, j’ai lu récemment un très bon bouquin d’Eco sur le sujet où justement il reprend ces problématiques et développe une thèse somme toute assez classique mais attractive : la traduction comme négociation. Et c’est un livre de vulgarisation ce qui le rend lisible sauf quand il juge que le lecteur doit pouvoir comprendre des blagues en anglais, italien, français, allemand et espagnol sans besoin de traduction.

Leave a Reply

Note: XHTML is allowed. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS